«خوبترین خاک» و «تیم بالا» منتشر شدند+فیلم
تاریخ انتشار: ۱ آذر ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۴۵۸۴۳۸
نماهنگهای «خوبترین خاک» و «تیم بالا» به مناسبت حضور تیم ملی کشورمان در جام جهانی ۲۰۲۲ قطر منتشر شدند.
به گزارش ایران اکونومیست، نماهنگ «خوبترین خاک» با خوانندگی پویان اعتصامی به مناسبت حضور تیم ملی کشورمان در جام جهانی ۲۰۲۲ قطر توسط مرکز موسیقی مأوا- سازمان هنری رسانهای اوج منتشر شد.
شعر نماهنگ «خوبترین خاک» بدین شرح است:
«ایران تو مهر مادرانهای
ایران تو عشق بیکرانهای
ایران ای جان شیرینم
نامت سرود عاشقانهام
بر لب نفس نفس ترانهام
ایران ای عشق دیرینم»
Playback Rates 0.
بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
انتشار رپ جام جهانی
همچنین نماهنگ «تیم بالا» با صدای مجتبی الله وردی (مُجال)- رپر انقلابی به آهنگسازی آریا آهنگران و کارگردانی احمد ذوالفقاری توسط مرکز موسیقی مأوا- سازمان هنری رسانهای اوج منتشر شد.
Playback Rates 0.5x1x1.25x1.5x2x Rewind 10 Seconds Next Up Live 00:00 00:00 00:00 Chromecast Closed Captions Settings Fullscreen
پیش از این نیز نماهنگ «لحظه صعود» با خوانندگی و تنظیم احسان جوادی و کارگردانی محمدمهدی اسکندری به مناسبت حضور تیم ملی فوتبال در جام جهانی ۲۰۲۲ قطر به همت مرکز موسیقی مأوا منتشر شده بود. احمد ناصریپور تهیهکننده موسیقی، محمد شالو تهیهکننده نماهنگ از دیگر عوامل این نماهنگ هستند.
بیست و دومین دوره مسابقات جام جهانی فوتبال از ۲۹ آبان تا ۲۷ آذرماه امسال در قطر برگزار میشود. تیم ملی فوتبال کشورمان ۲۹ آبان ماه در نخستین مسابقه خود در مرحله گروهی جام جهانی ۲۰۲۲ به مصاف انگلیس رفت و در پایان با نتیجه ۶ بر ۲، شکست سنگینی را تجربه کرد. ۲ گل ایران را در این دیدار، مهدی طارمی مهاجم گلزن باشگاه پورتو پرتغال به ثمر رساند.
تیم ملی ایران در گروه دوم رقابتهای جام جهانی ۲۰۲۲ قطر، علاوه بر انگلیس با تیمهای ولز و آمریکا همگروه است. شاگردان کارلوس کیروش در دیدار بعدی خود، چهارم آذرماه ساعت ۱۳:۳۰ دقیقه به مصاف ولز خواهد رفت و در آخرین دیدار هم هشتم آذرماه ساعت ۲۲:۳۰ دقیقه روبهروی آمریکا قرار خواهد گرفت.
منبع: خبرگزاری ایرنا برچسب ها: فوتبال ، سازمان هنری رسانه ای اوج ، ایران ، موسیقیمنبع: ایران اکونومیست
کلیدواژه: فوتبال سازمان هنری رسانه ای اوج ایران موسیقی جام جهانی ۲۰۲۲ قطر تیم ملی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت iraneconomist.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران اکونومیست» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۴۵۸۴۳۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
«ساری آقجیک» با صدای «آراز داره» منتشر شد
به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، «آراز داره تروسیان» خواننده و آهنگساز، قطعه «ساری آقجیک» یا «دامن کشان» را باز تنظیم کرده و با ترکیب دو زبان فارسی و ارمنی خوانده است و در آستانه نوروز ۱۴۰۳ منتشر کرد.
«ساری آقجیک» قطعه فولکلور ارمنی است که برای مخاطبان فارسیزبان و آذری زبان هم بسیار آشناست. این قطعه در ارمنستان به «ساری آقجیک»، در آذربایجان به «ساری گلین» و در ایران به «دامن کشان» معروف است.
آراز داره آهنگساز، موزیسین و خواننده ارمنی ایرانی است که موسیقی این قطعه را بازتنظیم و برای اولین بار آن را با ترکیب دو زبان فارسی و ارمنی بازخوانی کرده است.
تروسیان درباره این آهنگ میگوید: هدف از ارائه این آهنگ زنده نگه داشتن فرهنگی است که به ارث بردهایم. انسان با ریشه و اصالتش قوام و دوام دارد بنابراین این اثر را با ترکیب دو زبان مادری (ارمنی) و زبان زادگاهم (فارسی) اجرا کردهام.
او ادامه میدهد: در تنظیم موسیقی این قطعه تلاش کردهام تا با تلفیق و ترکیب و به کارگیری سازهای سنتی در بستری مدرن شاید بتوانم به فضایی پُست مُدرن برسم.
بالطبع پرسه زدن در این فضا برای بازاجرای قطعاتی اینچنینی که ریشه در بطن و حافظه تاریخ و فرهنگ دارند، جسارت زیادی میطلبد که امیدوارم از عهده انجام آن برآمده باشم.
این هنرمند میگوید: در تنظیم موسیقی این آهنگ از ساز دودوک به عنوان ساز اصیل ارمنی متناسب با ذات قطعه استفاده کردم. سهتار و تار را بعنوان نماینده فرهنگ و هنر زادگاهم ایران و همچنین از استفاده از تار آذری در لایههای تنظیم این قطعه بنا بر تجانس، احترام و آشنائیت عام با نسخه ساری گلین غافل نشدهام.
انتهای پیام/